.

Thursday, June 27, 2013

Uses Of Chinese In The English Classroom

Uses of Chinese in the English Classroom -------Introducing the ¡±Functional-Translation¡° Method ÖÐÎÄÃ"Ú¿ÎÌÃÖеÄʹÃ"à ----½éÉÜ¡±¹¦ÄÜ-·­Ã'ë¡°½ÌÃ'§·¨ splay The assumption that the English- all, aim regularity can be use equally salubrious to any size and character reference of partition and any take aim or content of phrases erudition is simply false.The vestigial cause of the failure of English- scarce rules of order , in my opinion, is its misapplication in accepting situations where it simply dont belong.Combining the better(p) of the grammar-translation regularity with the best of communicative mode , a modern and to a greater cessation efficient method willing born , the ¡±functional-translation¡° method . This method allows the student to use his origin diction to support his cover in the second phrase and develop his fluency. Õª Ã'ª ÈÏΪ¡°Ö»Ã"ÃÃ"¢Ã"µÄÖ±½Ã"·¨ÄÜͬµÈµØÃ"ËÃ"ÃÃ"ÚÈκÎÐÎʽµÄ¿ÎÌúÍÈκÎˮƽ»òÄÚÈݵÄÃ"ïÃ'Ã"Ã'§Ï°ÊÇÍêÈ«´íÎóµÄ¡£Æä´íÎóµÄ¸ù±¾Ã"­Ã'òÎÃ'ÈÏΪÃ"ÚÃ"ÚËü±»´íÎóµØÃ"ËÃ"ÃÃ"ÚËüÍêÈ«²»ÊʺϵÄÃ'§Ï°Çé¿öÖС£½áºÏÁË¡°Ã"ï·¨-·­Ã'롱½ÌÃ'§·¨ºÍ½»¼Ê½ÌÃ'§·¨µÄÃ"ŵ㣬Ã'»ÖÖ¸üÃ"ÐЧµÄнÌÃ'§·¨µ®ÉúÁË£¬Ëü¾ÍÊÇ¡°¹¦ÄÜ-·­Ã'롱½ÌÃ'§·¨¡£ÕâÖÖ½ÌÃ'§·¨Ã"ÊÐíÃ'§ÉúÃ"ÃËûµÄĸÃ"ïÀ´Ö§³ÖÃ"õڶþÃ"ïÃ'Ã"½øÐн»Á÷£¬´Ã"¶øÌá¸ßËûµÄÁ÷Àû³Ì¶È¡£ Keywords target language syllabus interlanguage the lexical Approach Ä¿±êÃ"ïÃ'Ã" ½ÌÃ'§´ó¸Ù ¹ú¼ÊÃ"ïÃ'Ã" ´Ê»ã·¨ interference monolingual bilingual ¸ÉÈÅ µ¥ÖÖÃ"ïÃ'Ã"µÄ Ë«Ã"ïÃ'Ã"µÄ Outline I. presentation 1. To bring out the arguement on English only mannikinroom 2. The first language could be used according to the spic-and-span born the functional- translation method. II.
Order your essay at Orderessay and get a 100% original and high-quality custom paper within the required time frame.
Arguement on the English only method and introducing the ¡±functional- translation¡° method split up I - The Problem damp II -The Misdiagnosis percent nail down - The False Remedy subdivision IV - A thin of arc Opinion Part V - A go against prescription Part VI - Sample Bilingual Activities III. finishing Introduction The teacher st atomic number 18s down at the wide eyes of her tender students, Class, we ar here to learn English. From today on , you are not going to use any Chinese in this schoolroom. This is an English-only class. And it is from that moment, I would argue that the class is lost. Where did we get this idea that only English should be utter in the English classroom? Is it based on any cohesive theory or substantiated research? Or much likely, is it the result of blind word sense of certain precept which conveniently serves the best interests of indwelling speaker teachers? It is my purpose to give tongue to that, If you want to get a to the full essay, order it on our website: Orderessay

If you want to get a full information about our service, visit our page: How it works.

No comments:

Post a Comment